Thứ Bảy, 18 tháng 3, 2017

Cách học tiếng Nhật: Bí quyết sến để thành công

Sến không phải lúc nào cũng xấu. Nếu ăn nói quá kiểu cách và gây khó chịu cho người khác thì đúng là xấu. Tuy nhiên, nếu sến đúng cách thì dễ thành công trong việc học tiếng Nhật.

Ví dụ câu này: 人生はただの夢に過ぎない。 Cuộc đời chẳng qua chỉ là giấc mộng.
Nhớ ngữ pháp qua ví dụ sến thì dễ nhớ hơn nhiều.

Nếu sến mà "khéo léo" thì bạn vẫn có thể ăn nói thông minh, hài hước, lãng mạn vv và đạt được mục đích. Trong việc học tiếng Nhật cũng thế và trong cuộc đời cũng thế. Với phụ nữ bạn phải "sến" ở mức độ vừa phải mới tìm đường vào trái tim của họ được. Nếu bạn "sến" ở mức độ đỉnh cao, bạn thu hoạch phụ nữ thông minh xinh đẹp, vậy thôi. Nếu bạn không sến được thì chịu rồi, chẳng thu được mấy. Trong cuộc đời cũng vậy, muốn lấy được công việc từ khách hàng, bạn cũng phải biết cách sến đúng cách. Vì sến đúng cách thể hiện bạn thông minh, hài hước, làm được việc.

Ai chả thích sến! Nhưng sến được hay không thì lại là chuyện khác.

Làm thế nào "sến" để thành công

Sến nhưng sáng tạo phù hợp với hoàn cảnh và dùng ngôn từ to tát kiểu đao to búa lớn. "Đấu tranh" (闘争する tousou suru) thì tốt hơn là "chiến đấu" (戦う tatakau). Vì nó thể hiện bạn biết cách sử dụng và phân biệt sắc thái của nhiều từ, vốn từ và cách dùng từ của bạn phong phú và bạn không phải là người nhàm chán. Phải là ngôn từ to tát kiểu đao to búa lớn. Không bao giờ ngại dùng từ đao to búa lớn kiểu "cuộc đấu tranh của tôi" (my campaign). Vì bạn có khả năng dùng nhiều từ hơn nghĩa là bạn thông minh hơn. Những đại văn hào như Shakespeare có vốn từ cao hơn hẳn người thường. Vốn từ ở đây là những từ mà một người có thể sử dụng.

Sến không quan trọng là nội dung sến mà là hoàn cảnh sử dụng và thái độ của bạn. Sến như thể bạn đang nghiêm túc, và nghiêm túc như thể bạn đang sến. Điều này cũng như hài hước: Hài hước không hẳn là do nội dung mà là do cách thể hiện. Tóm lại là nếu người sến là người thông minh thì mọi người lại thích thế. Cũng như nếu lời sến súa mà do anh chàng đẹp trai kiểu cổ điển phun ra thì phụ nữ lại thích, nên quan trọng vẫn là đẹp trai hay không mà thôi.

Tóm lại thì phải có yếu tố sến thì văn vẻ mới hay được. Những người không có yếu tố sến thì thường là nói chuyện nhàm chán, tầm thường hoặc đơn giản là vốn từ quá ít, chỉ biết từ thông dụng. Nỗi đau lớn nhất của nhân loại chẳng phải là sự tầm thường sao? Vì không bao giờ biết dùng từ đao to búa lớn nên cuộc đời cũng sẽ chỉ tầm tầm tới cuối đời mà thôi. Những người dùng từ đao to búa lớn thì đã như Donald Trump cả rồi. Không có ai thành công mà không biết dùng từ đao to búa lớn tức là ngôn từ to tát. Và chú ý là, ngôn từ to tát không phải là nổ, bốc phét, một tấc lên trời, thùng rỗng kêu to, nói mà không nghĩ, mà ngôn từ to tát kiểu đao to búa lớn thể hiện một tinh thần hay một ý chí lớn.

Nếu bạn ăn nói quá tầm thường, phải chăng vì bạn đã không đấu tranh mà chỉ sống qua ngày đoạn tháng?

Ngôn ngữ tầm thường thường thể hiện một tinh thần tầm thường, một ý chí tầm thường. Thiếu ý tưởng và thiếu lý tưởng. Vì thế hãy coi chừng. Nói theo ngôn từ đao to búa lớn của Donald Trump trong "My Campaign" (Cuộc đấu tranh của tôi) thì đây là "kiểu người giẻ rách".

Coi chừng học tiếng Nhật của người Nhật tầm thường

Nếu học tiếng Nhật từ một ông cụ, bạn sẽ thều thào.

Vì thế, học Tô-đai là một lợi thế. Bạn phải học từ người IQ cao thì nói tiếng Nhật sẽ khá hơn nhiều, vì quan trọng là cách nói. Nghe một người nói hay thì bạn tự sẽ nói hay theo. Vì thế, môi trường học vấn là tương đối quan trọng trong việc học tiếng Nhật. Hoặc ví dụ, nếu bạn quen một nghệ nhân người Nhật thì học tiếng Nhật khá hơn nhiều.

Học tiếng Nhật từ người Nhật tầm thường sẽ nói theo kiểu tầm thường, theo đúng mô-típ của người ba phải hoặc khuôn mẫu. Có gì thú vị khi nói chuyện với người ba phải, không chính kiến, hay rập khuôn?

Đáp án đúng là chẳng có gì thú vị cả ^^ Họ không bao giờ nói đao to búa lớn, không bao giờ làm phật lòng ai, ai cũng có vẻ "quý" họ, nhưng rốt cuộc không ai thật sự chơi với họ hay thật sự tôn trọng họ cả.

Nhưng vấn đề là, việc gặp người Nhật thông thái hay gặp người Nhật tầm thường chỉ là may rủi do định mệnh. Điều này lại là DO MAY MẮN. Theo kiểu, sinh ra trong gia đình nào chỉ là DO MAY MẮN. Nếu không có may mắn mà sinh ra trong gia đình giáo dục thấp, ý thức thấp thì ngay từ đầu IQ đã thấp, khó mà học tập vươn lên trong cuộc đời. Và thật sự là tôi không thấy nhiều người may mắn lắm.

Ngay từ đầu họ học trường lớp dở tệ, phát âm dở tệ, cách học dở tệ, học ngữ pháp dở tệ. Học mãi cũng vẫn chỉ tầm tầm bậc trung, đi làm với thu nhập tầm tầm bậc trung, nhận công việc tầm tầm bậc trung ... trở xuống, bị xã hội chèn ép cùng cực. Việc không học trường lớp tốt là điều không may mắn, nhưng ai cũng tặc lưỡi kiểu "rồi sẽ ổn" và thứ tiếng Nhật tầm tầm, kiến thức dở tệ cứ đeo bám mãi. Do đó, đại khái nghe cách phát âm, cách hành văn là biết ngay trình độ tiếng Nhật.

Tại lớp Cú Mèo, tôi yêu cầu phải nói to, hào sảng và ăn nói đao to búa lớn, càng đao to búa lớn càng tốt.

Điều này sẽ giúp bạn thành công mà thôi. Nếu bạn có thể gào tiếng Nhật rõ từng chữ, bạn sẽ thành công. Tôi thường hướng dẫn đọc đúng từ và biết cách đánh vần tiếng Nhật là vì vậy. Phát âm to, rõ, đúng từng từ thì bạn mới phát âm chuẩn các từ và phát âm chuẩn cả câu. Điều này phải luyện tập lâu dài và phải tự giác trong việc luyện tập ở nhà.

Càng nói to, càng hào sảng (hay nỗ lực trong việc đó) thì trong tương lai càng dễ thành công. Đây không phải là MAY MẮN mà là TƯ DUY ĐÚNG ĐỂ THÀNH CÔNG.

Vì thế, học tiếng Nhật đúng cách ngay từ đầu là rất quan trọng. Tư duy ngôn ngữ đúng cũng quan trọng. Muốn có mọi thứ trong cuộc đời? Hãy tư duy đúng, vậy thôi. Sau đó chỉ cần nỗ lực vừa phải.

Vì thế, tôi mới nói là muốn thành công vẫn phải có yếu tố "sến". Muốn tìm được đường vào con tim người khác giới thì phải có chút yếu tố "bad boy/bad girl" nhưng việc này lại ngoài khuôn khổ bài viết.

Tôi muốn nói là ai cũng có thể thành công nếu MAY MẮN TỪ ĐẦU và có nỗ lực. Và hãy "sến" ngay từ ngày hôm nay nhé, trước khi quá muộn.
Takahashi

2 nhận xét:

  1. Rất tiếc là trung tâm không có lớp tại Hà Nội :(

    Trả lờiXóa
  2. キザ な 野郎 。 chư hán kia nghĩa hoàn toàn khác

    Trả lờiXóa