Các phim anime Nhật online
Ouran High School Host Club - "Câu lạc bộ tiếp khách trường Anh Lan"
Tên Nhật: 桜蘭高校ホスト部 Ōran Kōkō Hosuto KurabuManga hài Nhật, sub Việt.
Xem trên Zing TV - Xem trên Youtube
Wikipedia English: Ouran High School Host Club
Đọc manga tiếng Việt: http://truyentranhtuan.com/ouran-high-school-host-club/
Sakura - Thủ Lĩnh Thẻ Bài
Tên Nhật: カードキャプターさくら Kādokyaputā Sakura"Sakura - Thủ Lĩnh Thẻ Bài" trên Zing TV
Hiện tại: 26 tập
Hình đẹp, tiếng rõ, load nhanh, có sub tiếng Việt. Sub dịch khá chuẩn.
Sakura- Thủ lĩnh thẻ bài (tập 27) trên Youtube
Tập 27 ~. Sub Việt.
Thủ lĩnh thẻ bài - Wikipedia Tiếng Việt
TSUBASA
Tên Nhật: ツバサ-RESERVoir CHRoNiCLE- Tsubasa -Rezaboa KuronikuruTên Việt: Huyền thoại đôi cánh
Tsubasa Chronicle trên Youtube
52 tập. Sub Việt.
Tham khảo: Nội dung trên Wikipedia (Tiếng Việt)
Thám tử lừng danh Conan
Tên Nhật: Meitantei Konan / 名探偵コナン"Thám tử Conan" trên Youtube
Hình đẹp, tải nhanh, sub Việt. Vô số tập.
Thám tử lừng danh Conan - Wikipedia Tiếng Việt
NARUTO
Tên Nhật: ナルト"Naruto (Shippuuden)" trên Youtube
Sub Việt. Vô số tập. Nội dung: Khỏi nói!
Na-rư-tô - Wikipedia Tiếng Việt
Huyền thoại Yaiba
Tên Nhật: 剣勇伝説YAIBA (Ken'yuu densetsu Yaiba = Truyền thuyết Dũng sỹ kiếm thuật Yaiba)Huyền thoại Yaiba trên phimvang.org
Thể loại: Hài vui nhộn. Lời thoại Nhật, sub Việt.
Trang web tải phim Nhật, phim Hàn: D-Addicts
Đây là cộng đồng chia sẻ phim drama Nhật và Hàn lớn nhất, phim nào cũng có, có kèm sub (thường là sub tiếng Anh). Phim được chia sẻ theo hình thức chia sẻ ngang hàng torrent nên bạn cần có phần mềm tải phim Torrent. Bạn có thể tải file torrent phim về máy rồi mở bằng phần mềm torrent hay click vào link và phần mềm tự động bật ra.Tải uTorrrent: http://www.utorrent.com/
Tải phần mềm Torrent không cần cài vào máy (chỉ cần giải nén): uTorrent Portable
http://portableapps.com/apps/internet/utorrent_portable
LIFE - ライフ
Diễn viên chính: 福田 沙紀 = Fukuda SakiCâu khẩu hiệu: 追いつめられる者は強くなるしかない!
Oi-tsumerareru mono wa tsuyoku naru shika nai!
Những kẻ bị săn đuổi chỉ có một cách là phải mạnh mẽ lên!
Chủ đề: Ức hiếp trong trường học (学校いじめ = Gakkou ijime)
Xem: Life - Youtube (Sub Tây Ban Nha nên ráng nghe!)
Daisuki!
Daisuki! - DailyMotionNội dung: Bệnh tự kỷ. Sub tiếng Anh.
Kiken-na Aneki = Bà chị nguy hiểm
Diễn viên: Itoh MisakiKiken-na Aneki - DailyMotion
Thể loại: Hài, nhân sinh quan. Lời thoại Nhật, sub tiếng Anh.
Densha Otoko = Anh chàng tàu điện
Hay là: Chuyện tình của một otakuTên Nhật: 電車男
Diễn viên: Itoh Misaki
Thể loại: Hài, văn hóa otaku (những người mê anime và manga)
Từ hay nhắc trong phim:
キター = 来た = Anh chàng tới rồi!
萌 = Moe = Cháy lên (cảm xúc, v.v... => ngôn ngữ otaku)
Đây là một trong những phim truyền hình (dorama = drama) nổi tiếng về một anh chàng mê các nhân vật hoạt hình (otaku) gặp và giúp một cô gái nhà giàu thoát khỏi lão già say xỉn xấu tính trên tàu điện....
>> Densha Otoko - Daily Motion (lời Nhật, sub Anh)
>> Đọc manga trên blogtruyen.com
Hana yori dan'go - Cái nết đánh chết cái đẹp (?)
Thường được dịch ra là "Con nhà giàu".Tên Nhật: 花より男子
>> Xem Hana yori dan'go 1 (chưa thấy đâu)
>> Hana yori dan'go - Season 2 - Youtube
>> Tải Hana yori dan'go 1 (link mediafire)
Trang web đọc manga Nhật
Ví dụ: http://truyentranhtuan.com/ouran-high-school-host-club/
SẼ CÒN TIẾN HÓA
Mình thấy nhiều người hay ghép Nhật với Hàn lại. Như trên Yantv nhạc thì để nhạc Hàn - Nhật chung. Phim cũng vậy. Tại sao vậy thế. Nhật, Hàn đều có điểm khác nhau mà.
Trả lờiXóaĐúng là chẳng liên quan gì. Có lẽ là do những người không biết tiếng Nhật lẫn tiếng Hàn mà chỉ xem qua sub nên gộp chung lại chăng? Dù sao cũng là những chuyện không có phong cách lắm.
Xóa10tập đầu manga NARUTO bằng tiếng nhật.ai thấy thích=>down về đọc nha
Xóahttp://www.mediafire.com/folder/ql6bm2epiw51r2q,4deigmpgpt3b0gt,65ilrd8wi33dlv5,zrfc6zm6r5lfkff,3bnl1fzyus071ir,v92dtq7j8q2zg43,hp11os1kaupxilf,obci8si1ig9c68n,u4jv474ye4nd4m5,jv1ginx7j9rij7c/shared
xem đọc vietsub chứ thực tế một điêu nó nói nhanh quá nghe chả kiệp gì cả :))~ xem cả ngàn tập có những câu cơ bản đa số bộ điều nói thì nhớ nhớ ! =]]~ mina... arigato... gomenasai....
Trả lờiXóa[ Có lẽ chưa biết chút tiếng nhật nào nên thế ~ "~ ]
gomenkudasai chứ nhỉ @@
Trả lờiXóaごめんください
ごめんください chỉ dùng khi đến nhà người khác mà mình gõ cửa thôi bạn à , coi chừng nhầm lẫn thì おかしい lắm đó . ごめんなさい 、 すみません ( đôi khi nói nhanh là すいません cũng ko sao cả ) , hoặc ごめんね ( sử dụng khi nói với người cấp dưới mình ) là những câu xin lỗi hay thường dùng . Một ít chia sẻ , mong các bạn đừng cười .
Xóacác bác dich giup e các ten Nguyễn Yên Cường vs hog' lam' rui`
Trả lờiXóa